EN)
I’ve been smoked “Austin” from living in Antwerpen. I will buy one at favorite store usually. But,
[:男:] Me: Austin one carton, Alstublieft.(←FL)
[:唖然:] Shopkeeper: Austin was raised.
[:しょんぼり:] Me: Do you have most cheap something ?
[:唖然:] Shopkeeper: “Splendid”
He took the trouble to tell raised as who was remember me. so, he served ex-Austin.
I might kick the habit of smoking?
JP)
ベルギーに住んでから”Austin”を吸っている。いつものように、行きつけの店で買うつもりだった。しかし、
[:男:]僕:Austin 1カートン下さい。
[:唖然:]店主:値上がりしたよ。
[:しょんぼり:]僕:何か安いのないですか?
[:唖然:]店主:”Splendid”
店主は僕の事を覚えていてくれたので、わざわざ値上がりした事を教えてくれた。そして、昔のAustinと同じ値段の物を出してくれた。
タバコ止めた方がいいのかな?
色々探検中☆
色んなブログを見てる最中です★
優しい店員さんだね。
麗も最近本気で、タバコ止めた方がいいかなって、思うよ。
量が増えた気がするし。
タバコは止めた方がいいかもね・・・。
今まで2,9euroだったのに、いきなり3,2euroまで値上がりして驚いたよ。マルボロと同じになったしまった。
日本と一緒で、税金が上がっているって事なのかしら。会社の人たちが、どんどん禁煙始めてて、喫煙者が減りつつある。肩身狭し...。とほほ。